Sunday, June 10, 2007

[Lyrics] Naruto Shippuuden 1st ED - Nagareboshi - Home Made Kazoku

Nagareboshui

Japanese Characters:

★空を見上げれば、星たちが、ほら、瞬いてる
★この星の人たちみたいに、さまざまな光を放って

★そうよ、だから僕も、ひと際輝いてたいんだ
★目を閉じて心に誓う、流れ星に夢を託して

ここはいつもの公園、夜景が見える滑り台の上
昔から僕の特等席、悩みがあればここにくるんです

あの頃のまま夢の途中で、未だかなえられずにいるんです
もしかしてここがもう終点、なんて弱音を吐いてしまいそうな日もある

でもそのたんびに思いだす、流れ星を探してあの星空
小さな頃の願い事は今、昔も変わらないまま

★繰り返し

Romanji:

*sora o miagereba, hoshitachi ga, hora, matataiteru
*kono hoshi no hitotachi mitai ni, samazama na hikari o hanatte

*soo yo, dakara boku mo, hitokiwa kagayaitetai n da
*me o tojite kokoro ni chikau, nagareboshi ni yume o takushite

koko wa itumo no kooen, yakee ga mieru suberidai no ue
mukashi kara boku no tokutooseki, nayami ga areba koko ni kuru n desu

ano koro no mama yume no tochuu de, imada kanaerarezu ni iru n desu
moshikashite koko ga moo shuuten, nante yowane o haiteshimaisoo na hi mo aru

demo sono tanbi ni omoidasu, nagareboshi o sagashite ano hoshizora
chiisana koro no negaigoto wa ima, mukashi mo kawaranai mama

English Translation:

If you look up at the sky, see, the stars are shining
Just like the people of this world, they give off various types of light

That's right, that's why I too want to shine brightly
Close my eyes and swear by my heart, entrust my dreams to a shooting star

This is the same park as always, top of the slide where you can see the city's lights
It's always been my special boxseat, I come here when I'm troubled

Just like back then I'm in the middle of a dream, one that still hasn't come true
This might be the last stop, some days I almost find myself saying such

But whenever I feel like that I remember, of the starry sky I searched for shooting stars
The wishes I had when I was young are now, still the same as always

No comments: